
Microsoft, LinkedIn’i Batırmaya Geliyor!
13 Haziran 2016
Stromae – quand c’est? (Türkçe Çevirisi)
15 Eylül 2016Stromae – carmen Lyrics (Türkçe Çeviri)
Sosyal medyanın içerisinde dibine kadar boğuldunuzu ne zaman anlarsınız? Dışarıdan binlerce tepki geldikten sonra mı? Hayır dışarıdan binlerce tepki gelmez. Siz bunun kendiniz farkına varırsınız. Varsanız da ne olacak ki altı üstü bir kişilik bozukluğu değil mi bu olay? Zaten çoğu kişiliksiz gevşek insanın kişiliği daha ne kadar bozulabilir. Daha ne kadar gevşeyebilir ki diye düşünmüyor da değilim. Stromae sanatsal yaklaşımı ile ünlü meşhur Carmen operasından biraz esinlenerek düzenlediği bu şarkı ile sanatsal farkındalığın tekrardan a.(dını) koyuyor.
Love is like Twitter
Aşk Twitter gibi
You are only a beginner for 48 hours.
Sadece 48 saat acemisin
First you are acquainted, afterwards you follow
Önce tanır,sonra takip edersin
Everything disappears, then you are alone
Her şey kaybolur,ardından yalnız kalırsın
Beware!
Dikkat!
And be wary of those who “like” you
Ve beğenenlere dikkatli olun
Beware!
Dikkat
Ah, friends, buddies, followers,
Ah,arkadaşlar,kankalar,takipçiler
You are mistaken, it’s false popularity
Hatalısın,bu yanlış popülerlik
Beware!
Dikkat!
If you love yourself
Eğer kendini seviyorsan
Beware!
Dikkat!
If I like myself
Eğer beni beğeniyorsan
Beware of us, Beware of them, Beware of you!
Bizim dikkatimiz,sizin dikkatiniz,senin dikkatin
After all, it’s everyone for themselves
Sonunda,herkes kendisi için var
And this is how we love, love, love, love
Ve bu bizim nasıl sevdiğimiz,sevdiğimiz
It is all consuming -uming, -uming, -uming, -uming (x3)
Hepsi tükeniyor
Love is just a child of consumption
Aşk tüketimin çocuğu
It will always always always want more options,
Her zaman daha fazla seçenek isteyecek
Do you want, do you want, love of secret roots
İstiyor musun,gizli köklerin aşkını
Offer and demand for you and only you
Talep ve isteklerim senin için,sadece senin
Beware!
Dikkat
I know all of its dangers already
Bunun tehlikeli olduğunu zaten biliyorum
I’ve kept my ticket, and if you needs,i’ll change my time
Biletimi aldım ve ihtiyacın varsa zamanımı değiştireceğim
Beware!
Dikkat
And if needs be I’ll get revenge
Ve intikam almaya ihtiyacım varsa
This bird from hell, I’ll put it in a cage
Cehennemden olan bu kuşu kafese koyacağım
For I control it.
Kontrol etmek için
One day you buy, one day you love
Bir gün alacaksın,bir gün seveceksin
One day you forget, but one day you pay
Bir gün unutacak fakat bir gün ödeyeceksin
One day you’ll see, we’ll love one another
Bir gün göreceksin,bir başkasını seveceğiz
But before that we’ll all die, like a bunch of rats
Fakat bundan önce hepimiz öleceğiz,tıpkı sıçan grubu gibi

Stromae – carmen Lyrics Türkçe Çevirisi
Serkan Dinç sitesinden daha fazla şey keşfedin
Subscribe to get the latest posts sent to your email.